Mensagem

Os artigos veiculados neste blog podem ser utilizados pelos interessados, desde que citada a fonte: GÖLLER, Lisete. [inclua o título da postagem], in Memorial do Tempo (https://memorialdotempo.blogspot.com), nos termos da Lei n.º 9.610/98.

sábado, 10 de dezembro de 2016

Família Göller - Sacerdotes & Religiosos
















Dom Osvino José Both (*26/04/1938 Três Arroios RS)


O Arcebispo Militar do Brasil, Dom Osvino José Both, atualmente aposentado, era filho de Emílio Rodolfo Both e Joana Maria Balensiefer, neto de Nicolau Both Sobrinho e Margarida Kochhan, bisneto de João Baptista Both e Maria Schmitz e trineto de Michael Both e Anna Elisabetha (Clara) Göller. Anna Elisabetha chegou ao Brasil com a mãe viúva e os irmãos, provenientes da cidade de Dörrebach, na Alemanha, no ano de 1847. 

Dom Osvino José Both iniciou seus estudos primários na Escola Nossa Senhora de Lourdes em Três Arroios. Aos 14 anos de idade, ingressou no Seminário de Tapera. Após, seguiu para o Seminário Menor Nossa Senhora de Fátima na cidade de Erechim, onde completou o curso ginasial e o colegial. Neste período, dedicou-se a ensinar latim, matemática e português. Depois de realizar o vestibular de ingresso nos estudos de Filosofia no Seminário Maior de Viamão, no ano de 1963, foi enviado para a Alemanha, onde cursou Teologia na Universidade de Bonn, no Seminário Maior na Diocese de Essen e na Faculdade de Teologia da Universidade de Münster. Ao retornar, concluiu o curso de Filosofia na Faculdade de Passo Fundo.


Dom Osvino José Both

Foi ordenado sacerdote em 22/04/1967 em sua cidade natal, Três Arroios, e trabalhou como padre em Passo Fundo até 26/06/1990, quando foi nomeado bispo auxiliar de Porto Alegre, pelo Papa João Paulo II. No dia 02/09/1990, foi nomeado bispo por Dom Cláudio Colling na catedral de Passo Fundo. Em 22/11/1995, foi nomeado bispo da Diocese de Novo Hamburgo.

Na data de 07/06/2006, foi nomeado Arcebispo Ordinário Militar do Brasil, pelo Papa Bento XVI. O Ordinariado Militar do Brasil organiza e coordena os serviços de todas as capelanias militares católicas do Brasil, sendo uma circunscrição eclesiástica da Igreja Católica no Brasil, subordinada diretamente à Santa Sé, a qual participa do Conselho Episcopal Regional Centro-Oeste da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil. A sé episcopal está na Catedral Militar Nossa Senhora Rainha da Paz, na cidade de Brasília, no Distrito Federal. No dia 25/06/2011, Dom Osvino José Both foi nomeado membro do Conselho Fiscal da CNBB, pedindo sua aposentadoria por limite de idade na data de 06/08/2014, o qual foi aceito pelo Papa Francisco.


O Arcebispo Dom Osvino José Both na posse de seu sucessor, Dom Fernando José Monteiro Guimarães, atual Arcebispo Militar do Brasil – Brasília, 07/10/2014

Fontes: Site Ouro Preto Online (Ouro Preto do Oeste – Roraima); Blog genealogicaboth; Wikipedia; Site Salvem a Liturgia



domingo, 4 de dezembro de 2016

Família Mossmann - Escritores


O AUTOR

















BERVIAN, Blasio Alberto nasceu em 03/02/1966, na cidade de Ivoti RS. Técnico em Viticultura e Enologia, formado em Weinsberg na Alemanha, é Viticultor com propriedade estabelecida na Picada Feijão (Bohnenthal) em Ivoti RS. Estudioso da história geral e local, dedica-se à pesquisar a genealogia de seus antepassados e dos imigrantes da região.

Blasio Alberto Bervian é filho de Aloysio Benno Bervian e Helga Graeff, neto de Alberto Graeff e Maria Leopoldina Fröhlich, bisneto de Frederico Fröhlich e Margarida Gewehr, trineto de João Fröhlich e Maria Lauermann, tetraneto de Mathias Lauermann e Rosina Mossmann, pentaneto de Jacob Mossmann e Maria Gertrudes Neumann, imigrantes estes chegados ao Brasil em 1828.


PUBLICAÇÕES


1. “Bohnenthal: Picada Feijão”. Artigo publicado no livro Bom Jardim - Ivoti: no Palco da História, além de subsídios fornecidos ao organizador Roque Amadeu Kreutz, na elaboração da obra (Novo Hamburgo: Editora Feevale, 2013).





2. “Família GRÄF: GRÄF, Johann Peter – Beltheim, Rheinprovinz, Prússia”. Artigo publicado no livro Famílias de Origem Alemã no Rio Grande do Sul – Volume I (Porto Alegre: Est Editora, 2015), organizado por GenealogiaRS e redigido por 66 coautores. O livro relaciona quatro gerações de 100 famílias de origem germânica que vieram para o RS, incluindo os imigrantes, seus pais, filhos e netos.





Família Schmitz (Johann Peter) - Sacerdotes & Religiosos
















Dom João Cláudio Colling (*12/06/1913 Harmonia RS/+03/09/1992 Passo Fundo RS)


O 4º Arcebispo de Porto Alegre, Dom João Cláudio Colling, era filho de João Colling e Maria Hartmann, bisneto de João Hartmann II e Barbara Junges, trineto de Peter Hartmann e Elisabetha Schmitz e tetraneto do casal de imigrantes Johann Peter Schmitz e Elisabetha Dapper.

Conforme registrado na paróquia de Harmonia RS, Dom Cláudio Colling foi batizado no mesmo dia de seu nascimento, 24/06/1913, celebração esta efetuada pelo Padre Pedro Bremm, parente de sua família. Foram padrinhos o professor paroquial João Albino Rauber e Catharina Hartmann, esposa de Pedro Hartmann, pais de dois sacerdotes, Cônego José Leão e Padre Júlio. Aos dois anos, foi crismado, sendo padrinho o seu primo-irmão Francisco Theobald, e tendo como celebrante o Arcebispo Dom João Becker. 

Os seus estudos se iniciaram no ano de 1920, na escola paroquial próxima à sua casa, com o professor Jacob Matheus Wurth e, mais tarde, com Reinaldo Bohn. A primeira comunhão foi realizada em 08/04/1923, celebrada pelo Padre Pedro Drebel, quando já contava com 9 anos e meio de idade.  Em fins de fevereiro de 1925, ingressou no Seminário Menor de São Leopoldo, onde estudou durante seis anos. Mais tarde, estudou Teologia e Filosofia no Seminário Central em São Leopoldo.

A ordenação sacerdotal de João Cláudio Colling foi realizada em 10/08/1937, celebração efetuada pelo Arcebispo Dom João Becker, na Catedral Metropolitana de Porto Alegre, juntamente com os seus colegas Albino Kunratz e Jerônimo Braun. 

Na data de 15/08/1937, celebrou a primeira missa em sua terra natal, sendo padrinhos de primeira missa os seus tios José Colling, pai do Cônego Alberto, e Estanislau Hartmann, irmão de sua mãe. Durante 13 anos, exerceu diversos cargos, como o de Vigário da Paróquia do Menino Deus e o da Paróquia de São Geraldo, além de Pároco da Paróquia de Nossa Senhora da Gloria.


Dom Cláudio Colling - Passo Fundo RS


Foi eleito Bispo titular de Corone e Auxiliar de Dom Antonio Reis, Bispo da Diocese de Santa Maria, sendo ordenado na Catedral Metropolitana de Porto Alegre pelo Cardeal Vicente Scherer em 19/01/1950. Assumindo as suas funções em Santa Maria, foi responsável pela organização da futura Diocese de Passo Fundo, resultante do desmembramento da Diocese daquela cidade. No dia 23/03/1951, foi nomeado o primeiro Bispo de Passo Fundo, dirigindo a Diocese pelo período de 30 anos.

No dia 29/08/1981, Dom Cláudio foi nomeado Arcebispo da Arquidiocese de Porto Alegre pelo Papa João Paulo II, sucedendo o Cardeal Vicente Scherer em 06/12/1981. Até a sua renúncia, por motivos de saúde, a qual foi aceita pelo Papa em 17/07/1991, fez grandes realizações na Arquidiocese, como a finalização das obras da nova Catedral Metropolitana de Porto Alegre. 


Dom João Cláudio Colling com o Papa João Paulo II



Ao final de sua vida, dedicou-se ao Santuário Mãe de Deus, erigida no bairro Belém Velho na capital gaúcha, com o objetivo de evangelizar e santificar o povo cristão. Dom João Cláudio Colling faleceu em 03/09/1992, aos 79 anos de idade, no Hospital São Vicente de Paulo, na cidade de Passo Fundo no Rio Grande do Sul.


Fontes: Wikipedia; Harry Rodolfo Grochau, descendente da Família Hartmann.




Família Schuster - Escritores


A AUTORA














JOHANN, Solange Maria Hamester é natural de Venâncio Aires, Rio Grande do Sul. Graduada em Letras Português e Literaturas, ULBRA – Univers. Luterana do Brasil, Campus Novo Hamburgo/RS, 2010; Professora de Letras – Português, Inglês e Hunsrik; Acadêmica nº 75 na Academia de Letras dos Municípios do Rio Grande do Sul – ALMURS, 30/11/2012; Prêmio 2014 Assembleia Legislativa RS: Medalha “Descendente de Alemães - Destaque em sua Área de Atuação nos 190 Anos da Imigração”;


Solange Maria Hamester Johann recebendo a Medalha da 53ª Legislatura da Assembleia Legislativa do Estado do RS, como destaque por seu trabalho como Coordenadora do Projeto Hunsrik, dentro das comemorações dos “190 Anos da Imigração Germânica” – Porto Alegre - 2014

Prêmio “BOM AUTOR”, do Instituto Cultural Português, Porto Alegre, 2015; Diretora do Centro Municipal de Cultura de S. Maria do Herval desde 2005: Criadora do Museu Municipal da Imigração em 2005, Membro Fundadora do Projeto Hunsrik em 2004 e Coordenadora desde 2008; Curadora do Memorial da Arquitetura Germânica desde 2009. Responsável pelo REGISTRO DA LINGUA HUNSRIK NO ETHNOLOGUE – órgão da UNESCO, que cataloga todas as línguas do planeta, em 2007, quando receberam o Código de Registro HRX, como Língua Viva da América do Sul, juntamente com a Dra. Ursula Wiesemann.

Solange Hamester Johann é filha de Hilário Ignácio Hamester e Elvira Simon Schossler, neta de Emilio Schossler e Olinda Schuster Simon, bisneta de Walter Simon e Juliana Schuster, trineta de Henrique Schuster e Rita Winck, tataraneta de Franz Anton Schuster e Barbara Sausen e pentaneta de Adam Schuster e Anna Barbara Müller, imigrantes Schuster chegados ao Brasil em 1826.


PUBLICAÇÕES


1. História, Genealogia, Imigração:

1.1. Do Velho Mundo para o BUCHERBERG, um Novo Mundo, 254 p., organizadora e coautora mais dois autores; História, Genealogia, Imigração, Ed. Amstad, 2009;





Solange Hamester Johann Autografando o Livro “Do Velho Mundo para Bucherberg, um Novo Mundo” - Santa Maria do Herval RS - 2009


1.2. No Coração Verde da Mata Virgem – THEE WALT – Santa Maria do Herval, 412 p., organizadora e coautora com mais três autores; História, Genealogia, Imigração, Ed. Martins Livreiro, 2010;




1.3. Comunidades Evangélicas do Herval & Outras Histórias, 220 p., organizadora e coautora com mais dois autores; História, Genealogia, Imigração, Ed. Martins Livreiro, 2013.





2. ALMURS – Academia de Letras dos Municípios do RS:

2.1. Fatos, Histórias e Contos do Meu Município = Antologia 2013: Participação com texto de 10 páginas (p. 69 a 79), “SCHOLL, uma Família de Músicos e Cantores”, Edições Caravela, 2013;




2.2. Rio Grande de Outrora – Hábitos, Costumes e Valores = Antologia 2016: Participação com texto de 5 páginas (p.118 a 122), “Khatse Khop – Tiro de Morteiro – Saudação do Ano Novo, Tradição dos Imigrantes Germânicos”, Edições Caravela, 2016;





No lançamento do livro Rio Grande de Outrora – Hábitos, Costumes e Valores, na 62ª Feira do Livro de Porto Alegre – 02/11/2016


3. Instituto Cultural Português de Porto Alegre:

3.1. AUTORES GAÚCHOS 2014: Participação com texto de 5 páginas (p.140 a 145), “Albin Soares, um Imigrante Português entre os Alemães, na Mata Virgem”, Edições Caravela, 2014;




3.2. AUTORES GAÚCHOS 2015: Participação com texto de 13 páginas (p.130 a 142), “Os Açorianos, antes dos Germânicos, em Linha Santa Emília - Venâncio Aires”, o que lhe valeu o Prêmio “BOM AUTOR 2015”, Edições Caravela, 2015;




3.3. AUTORES GAÚCHOS 2016: Participação com texto de 6 páginas (p. 136 a 141), “José Apolinário de Moraes, Genro de Mathias Mombach – Alferes de Napoleão”, Edições Caravela, 2016; 



4. Projeto Hunsrik:

4.1. Dicionário Infantil Ilustrado “Mayn Eyerste 100 Hunsrik Wërter”, Martins Livreiro Editora, 2010;




4.2. Tradução de 80 histórias bíblicas, “Piiplixe Kexichte”, c/CD, histórias bíblicas ilustradas, coautoria com mais dois autores, Martins Livreiro Editora, 2011;




4.3. Tradução do livro “Hunsrik Xpriche”, de Berti Weber, Alemanha, 1931; organização e publicação no Brasil, Martins Livreiro Editora, 2012;




4.4. Tradução de histórias bíblicas para crianças, “Piiplixe Awentuure”, publicação da Sociedade Bíblica do Brasil - SBB, 2012;





4.5. Organização do Livreto “Lei Estadual Nº 14.061”, que transforma a Língua Hunsrik/Plat Taytx em Patrimônio Histórico e Cultural do Estado do Rio Grande do Sul, publicação da Assembléia Legislativa do RS, 2012; 




4.6. Tradução do livro “O Pequeno Príncipe” – “Tee Kleene Prins”, organização da publicação no Brasil; Editora Tintenfass, Alemanha, 2014;




4.7. Organização e publicação do livro “Mayn Liipste Kexichtcher – Minhas Historinhas Favoritas”, com tradução de 12 professoras do município de Santa Maria do Herval, Martins Livreiro Editora, 2016;




4.8. Tradução para a Lígua Hunsrik e Organização do “Livro de Receitas de Batatas”, reeditado pela Prefeitura Municipal de Santa Maria do Herval, 2016;




OUTRAS PUBLICAÇÕES E ATIVIDADES:

• Comentário semanal em Rede de Rádio AHAI, do jornalista Sílvio A. Rockenbach, na Língua Hunsrik, desde novembro/2010 para 26 emissoras no RS, SC, PR, ES;

• Página Semanal no jornal “O Diário”, de Ivoti, desde jan/2014, com publicação bilíngue hunsrik/português.

• Publicação de Artigo, (10p.): “Hunsrik Lërne”, em jornal de linguística da Romênia, em parceria com Doutorando em Linguística Mateusz Maselko, da Universidade de Linguística de Genebra-Suíça, e Mabel Dewes;

• Tradução do filme “Jesus”, 2014, e coordenação de dublagem do filme com equipe da Seed Co., USA, 2016 (em andamento);

• Tradução de parte da obra do cantor, compositor e poeta russo Wladimir Wissozky = 106 poesias e composições, para o “Projeto Internacional de Tradução” do Museu Wladimir Wissozky, da cidade de Kozalin, Polônia, 2016, http://www.wysotsky.com/9033.htm.